E' l'unico posto della casa in cui la luce dona al corpo di una quarantatreenne.
It's the only place in the house where the light really works on a 43-year-old body.
Quello era l'unico posto della prigione in cui riuscivo a cagare.
That was the only place in this prison I could take a shit.
Perché non lo abbiamo, è un'area riservata... l'unico posto della banca senza telecamere.
Because we don't. This is a privacy area... The one place in the bank without cameras.
Le persone si ammassavao nel negozio che era l'unico posto della nave dove l'aria condizionata funzionava.
People gathered at the shop, which was the only place in the whole boat with air conditioning.
E' l'unico posto della casa dove mio padre non mi ha mai picchiato.
This the one place in the house my dad never beat me.
E' l'unico posto della centrale a non avere telecamere.
This is the only place in the station that doesn't have cameras.
E' l'unico posto della città dove nessuno ha tentato di ucciderci, no?
It's the only place in this town where somebody hasn't tried to kill us, okay?
Il Madagascar e' l'unico posto della Terra in cui vivono.
And Madagascar is the only place on Earth where they live.
Hanno paura, sono arrabbiati e cercano armi, e l'unico posto della citta' che ha ancora fucili e' quel magazzino dietro di te.
They are scared, mean, and looking for weapons and the only place that has guns is that supply room right behind you.
E' l'unico posto della valle dove l'acqua non si è ritirata?
is there a part her you didn't evacuate?
L'unico posto della citta' che non e' sotto lo sguardo del Grande Fratello.
The only place in the city Big Brother isn't watching.
E' l'unico posto della fattoria in cui stare da soli.
That's the only place you could get some privacy on a farm.
L'unico posto della citta' in cui si riescono a vedere le stelle.
Only place in the city you can actually see the stars.
Capisci che questo e' l'unico posto della terra dove non siamo considerati mostri?
Do you realize this is like the one place in the universe where we're not freaks? Well, we're going to get a drink.
L'unico posto della Florida, probabilmente di tutta l'America, con i nomi di quelle tre strade allo stesso incrocio, e, dottoressa Song, stai facendo di nuovo quella faccia.
The only place in Florida, probably all of America, with those three street names on the same junction. And Dr Song, you've got that face on again.
COME ARRIVARE WHALES ARGENTINA si trova nella villetta eco-turistica Puerto Pirámides a 42° 35’ Sud, nella Penisola Valdés: unico posto della provincia di Chubut dove è possibile fare avvistamento all’imbarco di balena.
WHALES ARGENTINA is located in the eco-tourist town of Puerto Pirámides, at 42º 35’ South, on Península Valdés: the only place in the Argentine Province of Chubut where it is possible to go on whale watching outings on boat.
Messaggio Enviar WHALES ARGENTINA si trova nella villetta eco-turistica Puerto Pirámides a 42° 35’ Sud, nella Penisola Valdés: unico posto della provincia di Chubut dove è possibile fare avvistamento all’imbarco di balena.
Enviar WHALES ARGENTINA is located in the eco-tourist town of Puerto Pirámides, at 42º 35’ South, on Península Valdés: the only place in the Argentine Province of Chubut where it is possible to go on whale watching outings on boat.
I Monti Macin sono l'unico posto della Dobrugea in cui vive il cervo dei Carpazi, arrivato negli ultimi anni a 160 esemplari.
Macin Mountains is the only place in the country where the red deer can still be found.
Adesso il mio unico posto della libertà è dormire con te
Now my one place of freedom is sleeping with you
2.3502151966095s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?